Личная страничка участника    

Фамилия       N участника          

Занимательная лингвистика
Вопрос Светозара

 


   Лексикология

Мир слов удивителен и многообразен. Но можно ли среди бесчисленного множества слов выделить одно­единственное слово и наделить его… паспортом? Читайте об этом в статье С. В. Волкова.

Слово получает паспорт

Вы когда-нибудь заглядывали в паспорт человека? В нём очень много сведений: где и когда родился его обладатель, как его зовут, есть ли у него семья, где он проживает. Паспорт — основной документ для каждого гражданина страны.

Паспорт имеют не только люди. Например, есть паспорта у автомобилей — в них указываются важнейшие технические характеристики автомашин. Прилагаются паспорта и к бытовым приборам, аудио­ и видеотехнике: в них рассказано, для чего предназначено то или иное устройство, как им правильно пользоваться.

Паспорт — чрезвычайно важный документ. Помните, за что посадили в тюрьму «цыплёнка жареного, цыплёнка пареного»? За отсутствие паспорта. Будь этот документ у него на руках (вернее, на крыльях), всё бы было в порядке: тогда стражам порядка сразу стало бы ясно, что за птица им попалась.

Каждому слову языка тоже можно выдать свой паспорт. Что же будет в нём написано?

Во­первых, можно указать происхождение слова. Какие­то слова живут в языке давно, они родились в нём и принадлежат ему (их называют исконными), какие­то пришли из других языков (это — слова заимствованные).

Во­вторых, слово имеет возраст. Есть слова­пенсионеры (устаревшие слова), а есть только недавно появившиеся на свет слова­малолетки (их называют неологизмами).

В­третьих, у слов могут быть различные области употребления. Одни слова знают все, они всем понятны (их называют общеупотребительными словами). Другие известны только жителям какой­либо территории (диалектизмы) или людям одной определённой профессии (термины и профессионализмы).

Наконец, слова могут иметь определённую стилистическую окраску. Какие­то слова вы встретите только в разговорной речи (они так и называются разговорные слова), какие­то услышать можно редко, поскольку употребляются они в основном в книгах (книжные слова).

Если суммировать всю информацию про слово, то мы и получим его паспорт. Однако, чтобы правильно указать тот или иной признак слова, нужно провести большую предварительную работу. Как, например, определить возраст слова и место его рождения? В паспорт человека эти сведения вписывают из свидетельства о рождении — но какое же свидетельство может быть у слова? Как узнать, где и когда оно родилось?

Лингвисты научились справляться с этой непростой задачей. Для этого учёным пришлось много потрудиться. Вот, например, что они выяснили. Русский язык сложился относительно недавно, в XV-XVI веках, выделившись из группы близкородственных восточнославянских языков. Эта группа, наряду с другими славянскими языками, образовалась на базе пра­славянского (или общеславянского) языка, который, в свою очередь, когда­то выделился из праиндоевропейского языка. Самыми древними словами нашего языка можно признать те, которые пришли из древнего общеиндоевропейского. «Как же эти слова можно узнать? — удивитесь вы. — Ведь не стоит же на них какое­нибудь особое клеймо!» Учёные­лингвисты выделили эти древние слова на основе сравнения с другими языками, образовавшимися из праиндоевропейского.

В самом деле, русское слово мать в немецком языке выглядит как Mutter (произносится приблизительно как [муттэр]), в английском — mother [мазэ], в латинском — mater [матэр]. Слова очень похожи. Значит, у них в индоевропейском языке был какой­то общий предок. Точно так же и с другими терминами родства. Например, русское брат имеет такие соответствия в других языках: frater [фратэр] — латынь, Bruder [брудэр] — немецкий, brother [бразэ] — английский.

К индоевропейскому пласту относятся в нашем языке не только термины родства (мать, сын, дочь, брат), но и некоторые числительные (два, три), названия некоторых основных действий (дать, иметь, быть) и предметов (вода).

При сравнении слов между собой учёные обратили внимание на то, что многие слова есть в славянских языках, но отсутствуют в языках других групп индоевропейской семьи. Например, слово лицо известно и чешскому, и польскому, и словенскому языкам, существовало оно и в старославянском. А вот в немецком лицо будет Gesicht [гезихьт], в английском — face [фэйс]. Можно ли считать это слово принадлежащим к индоевропейскому пласту? Вряд ли. Скорее всего, оно возникло именно внутри общеславянского языка.

К общеславянской лексике принадлежат в нашем языке очень многие слова. Это названия частей тела человека и животных: голова, рука, нога, нос; природных явлений: дождь, ветер, снег, буря; растений и животных: берёза, ель, ива, липа, бык, корова, кот, пёс, свинья. Многие широко употребительные прилагательные и глаголы также принадлежат к общеславянской лексике: правый, левый, добрый, глупый, короткий, лёгкий; спать, звать, уметь, идти, расти, бить.

Примерно в середине первого тысячелетия общеславянский язык распался на три обособившиеся группы: восточную, западную и южную. Будущий русский язык, вместе с будущими украинским и белорусским, составил восточнославянскую группу. (Язык восточных славян называют ещё древнерусским.)

Каждая группа славянских языков начинает развиваться самостоятельно. Внутри этих групп появлялись свои собственные, только им присущие слова. Вы уже догадались, что опознать эти слова можно таким способом: сравнить между собой слова языков одной группы, а потом проверить, не встречаются ли сходные в языках других групп.

Например, русскому слову белка соответствуют в украинском бiлка, в белорусском — белка. Проверим, знают ли его, например, западные славяне. В чешском языке белку называют veverka, а в польском — wiewiorka. Ясно, что это слово принадлежит только восточнославянским языкам и возникло в пору существования у них единого языка.

Ну и, наконец, есть в современном языке слова, возникшие уже после распада восточнославянской группы на три языка: русский, белорусский и украинский. Их называют собственно русскими словами. К ним относятся, например, слова с суффиксом ­чик/ ­щик: наборщик, каменщик, откатчик; с суффиксом ­лк(а): зажигалка, раздевалка; с суффиксом ­ость: загадочность, радость; наречия типа по­дружески, по­братски и др.

Слова всех четырёх групп (индоевропейского происхождения, общеславянские, восточно­славянские и собственно русские), возникавшие в языке в ходе его естественного развития, называются исконными (родными, изначальными). Надеемся, что вы теперь тоже научитесь различать их в общей массе слов.

(Вестник Олимпиады "Светозар", N18)

Другие статьи раздела "Лексикология"

© 2004 МИМЦ "Русская филология"  
e-mail: info@svetozar.ru

Москва-соотечественникам | Олимпиада | Занимательная лингвистика | Словарь юного филолога | Учебник Светозара
Вопрос Светозара | Золотое перо | Письма Светозару | Гостевая книга