Личная страничка участника    

Фамилия       N участника          

Занимательная лингвистика
Вопрос Светозара

 


   Морфология

В каких случаях мы используем предлог «из-за», а в каких «вследствие» или «по причине»? Как с помощью этих маленьких (а иногда и не очень) тружеников грамматики выразить значение причины? Об этом вы узнаете, прочитав статью заслуженного учителя Российской Федерации Ивана Анатольевича Громова (Владимирская область).

Очень близкие, но... все-таки разные!

В книге о русском языке «Живой как жизнь» К.И. Чуковский пишет:

«Помню, как смеялся А.М. Горький, когда бывший сенатор, почтенный старик, принёс в издательство «Всемирная литература» такой перевод романтической сказки: «За неимением красной розы, жизнь моя будет разбита». Горький указал ему, что канцелярский оборот «за неимением» неуместен в романтической сказке. Старик согласился и написал по-другому: «Ввиду отсутствия красной розы жизнь моя будет разбита». Почему Горький отверг и за неимением, и ввиду отсутствия?

Почему эти выражения не годятся для романтической сказки? Всё дело в стиле! Что хорошо для научной речи, не годится для художественной, обороты официально-делового стиля не подходят для непринуждённой дружеской беседы!

Предлагаю вам поразмышлять над лексическими особенностями разных стилей речи. Поскольку эта тема очень объёмная, мы ограничим её употреблением такой служебной части речи, как предлог (упомянутое слово ввиду как раз и есть предлог!).

Для начала прочитайте словосочетания и найдите в них предлоги (подсказка: всего здесь восемь разных предлогов).

Неурожай вследствие засухи, поссорились из-за участка земли, не здоровается из-за зависти, купил из зависти, отменили по причине тумана, возмущались в связи с повышением цен, утеплили окна ввиду предстоящего похолодания, пострадал за критику начальства, уронил игрушку по неосторожности.

Какие отношения между главным и зависимым словом выражают предлоги? Нетрудно догадаться, что во всех словосочетаниях предлоги имеют причинное отношение, так как от главного слова к зависимому можно задать один и тот же вопрос – почему? Поэтому все эти предлоги можно считать синонимами.

Понятие синонимии, думаю, вам уже знакомо. Вероятнее всего, на уроках русского языка вы познакомились с лексическими синонимами – словами, либо совпадающими в значении, либо близкими по смыслу. Например: спешить – торопиться, громадный – огромный, холод – мороз... А являются ли лексическими синонимами примеры из предложенного задания? Нет, разумеется, это уже предложно-падежные конструкции, входящие в различные словосочетания.

Сегодня мы постараемся расширить ваши представления о выражении синонимических отношений в русском языке.

Проведём лингвистический эксперимент № 1: заменим поочередно в каждом словосочетании предлог другими, выражающими причинное отношение, и сделаем выводы об их взаимозаменяемости.

Неурожай вследствие засухи – из-за засухи, по причине засухи, в связи с засухой, ввиду засухи. (Словосочетание неурожай ввиду засухи у вас не вызывает сомнений? Мы ещё к нему вернёмся.) Варианты с предлогами за и по невозможны.

Поссорились из-за участка земли. Вариантов нет.

Не здоровается из-за зависти вследствие зависти, по причине зависти. Стоп! Можно ли так сказать? Удачны ли эти выражения? Нет, конечно. Здесь происходит смешение стилей: вследствие, по причине как бы из другой речи...

Молодцы! Об этом мы ещё поговорим. А пока продолжаем играть в замены: вариант с предлогом в связи с вызывает смех, а предлоги за и по вовсе неуместны.

Следующий пример: купил из зависти – вследствие, по причине, в связи с. Смешно? Речь из-за всех этих по причине и в связи с получается уродливо-канцелярской! Ситуация с предлогами за, по та же, что и в предыдущих примерах.

Продолжаем эксперимент.

Отменили по причине тумана – вследствие, из-за, в связи с, ввиду (за и по невозможны).

Возмущались в связи с повышением цен – вследствие, из-за, по причине, ввиду. (Предлоги за и по и здесь явно «лишние».)

Утеплили окна ввиду предстоящего похолодания – вследствие (очень сомнительный вариант), из-за, по причине, в связи с. О предлогах за и по не может быть и речи!

Оставшиеся примеры разберите самостоятельно.

А нам пора делать выводы.

1) Предлог из-за является нейтральным и используется во всех стилях речи, не всегда может быть заменён синонимическими предлогами.

2) Производные предлоги вследствие, по причине, в связи с, ввиду используются в деловой или научной речи и могут быть заменены предлогом из-за.

3) Предлоги по (сделать что-либо по неосторожности) и за (пострадал за критику) невзаимозаменяемы, оба не могут употребляться вместо производных предлогов с причинным значением, но зато синонимичны предлогу из-за.

4) Предлоги вследствие и ввиду имеют свои особенности употребления. Но разбираться с этими предлогами вам придётся самостоятельно. Для этого предлагаю поучаствовать в лингвистическом эксперименте № 2 (см. конкурс «Лингвистический эксперимент»). Единственное, чем могу помочь, – дать подсказку.

Возьмите на заметку! Предлог вследствие указывает на результат события или явления (событие или явление уже произошло), предлог ввиду используется, когда речь идёт о предстоящих ещё событиях (явлениях). Поэтому встретившееся выше словосочетание неурожай ввиду засухи является неграмотным: была засуха, поэтому и урожай получился плохой, то есть речь идёт об уже состоявшемся факте.

Итак, в нашем языке наряду с лексическими синонимами есть и морфологические, в данном случае – предложно-падежные конструкции, в которых для выражения причинных отношений используются различные предлоги. И это далеко не все примеры синонимии в русском языке: есть ещё синонимы словообразовательные, синтаксические… Но об этом поговорим в другой раз.

А пока – пожелание: шире используйте в своей речи возможности русской синонимии, и вы станете более приятными собеседниками!

Другие статьи раздела "Морфология"

© 2004 МИМЦ "Русская филология"  
e-mail: info@svetozar.ru

Москва-соотечественникам | Олимпиада | Занимательная лингвистика | Словарь юного филолога | Учебник Светозара
Вопрос Светозара | Золотое перо | Письма Светозару | Гостевая книга